Cantigas: I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII XXIV XXV

Cantiga: VIII      - Desque eu vi

Xustificación da edición.

 

1. PAXECO-MACHADO uy.

2. BRAGA o que, seguindo a lectura diplomática de Monaci.

7. BRAGA despreveer, seguindo a lectura do editor italiano. NUNES Deus e per ueer. Engade unha conxunción e que non existe nos manuscritos, co que provoca a hipermetría do verso. Ao lermos o pre ueer dos manuscritos como per veer, estamos entendendo per como unha partícula intensificadora do verbo (para unha análise deste e outros valores da partícula per na lingua medieval cf. J. L. Rodríguez, 1976b). No verso 14 cambiamos así mesmo o pre en dos manuscritos por por én. Tal vez ambos pre sexan desenvolvementos erróneos dunha abreviatura existente nun manuscrito anterior a aquel do que os apógrafos foron copiados.

12. BRAGA em mi vem, segundo a lectura de Monaci.

 

   Servizo de publicacións da Universidade de Vigo - 2010 Xosé Bieito Arias Freixedo